Translation of "been caught" in Italian


How to use "been caught" in sentences:

Charlie's been caught on the job.
Charlie è stato colto in flagrante.
If they'd been caught, we'd have heard the alarm go off.
Se fossero stati presi, sarebbe scattato I'allarme.
Mine just hasn't been caught yet.
Il mio non l'hanno ancora preso.
Honey, you ever been caught on the desert alone?
Tesoro, ti hanno mai acchiappata tutta sola nel deserto?
'Fraid we've been caught red-handed, right, Ellis?
Temo che ci abbiate colti in flagrante, vero, Ellis?
The Grinch had been caught by this tiny Who daughter who'd got out of bed for a cup of cold water.
Il Grinch era stato sorpreso dalla piccola Chibambina, che si era alzata per bere d'acqua una tazzina.
I just caught me the cowgirl ain't never been caught.
Ho catturato la cowgirl mai catturata.
I imagine heads would have rolled if he hadn't been caught.
Immagino che sarebbero cadute teste se non fosse stato catturato.
You are cooking rabbits that have not been caught.
State cucinando dei conigli che ancora non avete preso.
My Lord, the fiend has been caught.
Mio signore, il mostro è stato catturato!
The communication terminal and the stones had been taken by the Prior to Celestis after Daniel and I had been caught using them.
Il terminale di comunicazione e le pietre erano stati portati dai priori a Celestis dopo che avevano sorpreso Daniel e me che li stavamo usando.
At first they said that not only was her cancer operable, but it had been caught early and she had an excellent chance.
Ma all'inizio, non solo ci avevano detto che il cancro era operabile, ma anche che era stato diagnosticato in anticipo, e c'erano ottime possibilità.
But, be assured, all of the men responsible for this dark chapter in American history have been caught or killed.
Ma, state certi, tutti gli uomini responsabili di questo triste capitolo della storia americana sono stati catturati o uccisi.
The only problem with Roosevelt was that he was a card carrying CIA agent and if he'd been caught, the ramifications could have been pretty serious.
L'unico problema con Roosevelt era che era un agente affiliato della CIA e se fosse stato catturato le conseguenze avrebbero potuto essere piuttosto serie.
Someone who's been doing this for 20 years and never been caught.
Qualcuno che ha un'esperienza ventennale e non e' mai stato preso.
There is breaking news tonight from Waverly, Virginia, where serial killer Joe Carroll has finally been caught.
C'e' una notizia dell'ultim'ora stasera da Waverly, Virginia, dove il serial killer Joe Carroll e' stato finalmente catturato.
I've just been caught a little bit unprepared, that's all.
Mi hanno preso un po' alla sprovvista, tutto qui.
I've never been caught, not even a parking ticket.
Mai stato arrestato, nemmeno per una multa.
Plus I may have been caught with my hand in the cookie jar in the past, but I'm not stupid enough to steal from the Russians.
E poi, mi avranno beccato con le mani nel sacco in passato, ma non sono tanto stupido da rubare ai russi.
If Jason has been caught, they wouldn't be ringing the bells.
Se Giasone fosse stato catturato, non suonerebbero le campane.
Do you realize what would've happened if you'd been caught?
Vi rendete conto di cosa vi accadrebbe se vi scoprissero?
You just told me you've been caught.
Attento? Mi hai appena detto che ti hanno beccato.
He started 3 fights, and he's been caught cheating in math class twice.
Ha causato 3 risse ed è stato preso a copiare in matematica, due volte.
You told us you wouldn't come in until the mole had been caught.
Hai detto che non saresti tornato qui finche' la talpa non fosse stata presa.
If you weren't, I would never have been caught.
Se non lo fossi, non sarei stata catturata.
So, the bad man has been caught, and now the poor girl can finally be put to rest.
Cosi' hanno preso l'uomo cattivo e la ragazza potra' finalmente godere dell'eterno riposo.
Plenty of people have been caught with unregistered guns and haven't gone to jail for it.
Tante persone sono state arrestate per possesso illegale di armi, senza essere finite in prigione.
But now... now that the killer has been caught, will they be going through the forest by themself tomorrow as usual?
Ma adesso, adesso che l'assassino è stato preso, ricominceranno a passare dal bosco come al solito.
For most of my life, I've been caught in between who I really am... and how I'm perceived, in between categories and definition.
È da quasi tutta una vita che oscillo tra chi sono davvero e la percezione che si ha di me. Tra giudizi e stereotipi.
That's why... this lunatic hasn't been caught yet, Jim, because no one's been stupid enough to investigate.
Percio' questo lunatico non e' ancora stato preso, Jim. Perche' nessuno e' mai stato cosi' stupido da investigare.
We've all been caught on tape doing things that look bad.
Siamo stati filmati tutti mentre facevamo cose che non vanno fatte.
That person hasn't been caught yet.
Quella persona non è ancora stata presa.
To repeat, the animal terrorizing Mystic Falls has been caught.
Ripeto, l'animale che terrorizzava Mystic Falls e' stato catturato.
If you had listened to my orders you would not have been caught.
Se avessi ascoltato i miei ordini, non saresti stato catturato cosi'.
So far those men have not been caught.
Finora questi uomini non sono ancora stati catturati.
Can you imagine all the scandalous stuff that's been caught on tape?
Riesci a immaginare tutti gli scandali che sono finiti sul nastro?
And there were mothers holding their children who had been caught in their last death throes.
E c'erano madri che tenevano i propri figli colpite nel loro ultimo spasimo.
What if this is just the first time that the so-and-sos had been caught?
Se questa fosse solo la prima volta che questa gentaglia fosse stata presa?
Soon after that, a disgraced pop science writer called Jonah Lehrer -- he'd been caught plagiarizing and faking quotes, and he was drenched in shame and regret, he told me.
Poco dopo uno sfortunato divulgatore scientifico, Jonah Lehrer, fu scoperto plagiare e falsificare delle citazioni e fu ricoperto di vergogna e rimorso, mi disse.
It's not just about a particular senior politician who's been caught up in a scandal.
Non si parla di un leader politico in particolare al centro di uno scandalo.
1.6167540550232s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?